第126章 何不潇洒走一回(28)(2/12)
03、簧:笙类乐器
04、翿:一种用五彩羽毛制作的扇形舞具
05、招:招呼我跟随乐曲起舞
06、房、敖:一种舞曲。一说由房表示跟随进房,敖表示玩乐。
07、只且:语气助词
第四篇扬之水
【概要】戍边战士思归。
扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉,怀哉,曷月予还归哉
扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉,怀哉,曷月予还归哉
扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉,怀哉,曷月予还归哉
【注释】
0、扬:悠扬
02、不流:流不走
03、束:一束、一捆,古时束薪常借指婚姻
04、薪、楚、蒲:柴禾、一种灌木荆条、蒲草。蒲一说蒲柳,落叶灌木,多栽河边或住宅周围,也叫水杨。
05、彼其之子:指妻子
06、戍:防守
07、申:古国名,君主姓姜,在今hen省唐河县南。
0、甫:古国名,也称吕,君主姓姜,在今hen省南阳县南
09、许:古国名,君主姓姜,在今hen省xc市
0、曷:何
第五篇中谷有蓷
【概要】表达对弃妇的同情。
中谷有蓷,暵其乾矣。有女仳离,嘅其叹矣。嘅其叹矣,遇人之艰难矣。
中谷有蓷,暵其修矣。有女仳离,条其歗矣。条其歗矣,遇人之不淑矣。
中谷有蓷,暵其湿矣。有女仳离,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣。
【注释】
0、中谷:山谷中
02、蓷:药草名,即益母草
03、暵:水濡后晒干
04、修:风干,陈奂《传疏》“《说文》:脩,脯也。脯,干肉也。……因之凡干皆曰脩矣。’”
05、湿:王引之《述闻》:“此湿与水湿之湿异义。湿亦且干也。”
06、仳离:别离,旧时指妇女被遗弃
07、嘅:叹息
0、条:《椒聊》“条,长也。”
09、歗:闻一多《通义》“啸、歗字同。……《说文》曰‘号,痛声也。’……歗犹号也。”
0、啜:哭泣时抽噎
、何嗟及矣:胡承珙《后笺》“当作‘嗟何及矣’”。嗟,叹息。
第六篇兔爰
本章未完,点击下一页继续阅读。