第382章 一首简单的俄语小诗(3/3)
好书推荐: 家父汉武帝!
穿进修仙世界做女大
拔剑即无敌,开局斩了元婴老祖
重生:开局拯救了个憨憨少女
星之游
我包养过的校花,变成我老板了!
方寸之间,重现华夏千年
异世界网游:成为病弱反派
绝对回归
小金历险记:七猫
”
听到这里,艾薇顿时升起了一些疑问。
“普希金已经不在人世了吗?”
说来也是惭愧,艾薇一直对文学历史什么的没多大兴趣。
对她来说,这些都是副线,顺利申请到自己喜欢的大学才是她这个年纪最重要的事情。
她的脑容量实在有限,记住普希金是个很牛逼的作家已经很不错了,再让她详细了解每位作家的生平和代表作,那还不如一枪崩了她。
“是的,他在太阳升至头顶的年华死去……果然,法国佬不止是一天变换两个性向的肮脏种牛,他们还能眼睛都不眨一下地杀害俄国子民心中的太阳……”
“哦!我的殿下!我的俄国!我的故乡……我爱的土地……可是……冰冷的雪花埋葬了我……我爱的故土……抛下了我……”
说着说着,维克多陡然流下了两行清泪,可惜艾薇毫不在意,绝情地打断了他的呜咽。
“行了行了,待会儿再找你的约翰逊先生哭去,我不会在这里安慰一个四十大几的中年男人的。”
听见艾薇无情的话语,维克多顿时止住了哭咽,虽然流下的泪水比之前更多了些。
“您可以翻译过来吗?这首诗?”
维克多点了点头,一边用手指滑动着红皮书上的诗句一边用英语轻轻念了出来:
渔夫们的温顺的风帆,
靠了你的任性的保护,
在波涛之间勇敢地飞航;
但当你汹涌起来而无法控制时,
大群的船只就会覆亡。
很美的诗,艾薇在感慨的同时也发现了关键。
她看向维克多,说出了自己的心之所想:“这首诗说的是大海?”
维克多平静地点了点头,回道:“kopЮ……”
“这首诗的名字,翻译过来就是……”
“致大海……”