首页 > 都市言情 > 明末文豪从抄书开始 > 第270章 写个英文诗

第270章 写个英文诗(3/4)

目录
好书推荐: 闯入 军嫂好孕五宝,破首长家十代单传 从捡到离家出走的沙优开始重生东京 赛博封神世界 王腾 港娱:叫你拍烂片,赌神什么鬼? 战皇 宇宙时空塔 刚准备分手,完美人生系统就来了 从指点李斯开始教导历代天才

这对于古板僵化的欧洲文学来说固然是创新,但是这对于世界文坛来说真没啥好新奇的改编格律,写市井文学,使用俚语这在中国至少是从元代开始剧作家就在做的事。

而前世世界的文学艺术方面一直受欧洲人所主导,所以莎士比亚直接被誉为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”,但如果就论他所做的贡献,奥林匹斯山上得站不少宙斯,元曲四大家、明代一票剧作家都能挤上去。

王文龙干脆开始给托马斯科普,讲起窦娥冤赵氏孤儿邯郸记关羽单刀赴会等故事,他直接用英文讲解,很快吸引来在场一众人的目光。

足足讲了小半个时辰,王文龙终于将故事讲完,旁边围着的一票人或是通过翻译或是直接听得懂英文,此时全都嘴巴大张。

范里安惊讶说道“中国的戏剧真是太有意思了,原来那些广东人所唱的大戏就是这些东西”范里安进入广东传教的时候也看过舞台上演的戏剧,但是完全看不懂,这时才知道中国戏剧如此有趣。

王文龙对范里安建议“普通中国人的审美和士大夫阶层有一定的差别,如果西方人想要了解中国光是看儒家的四书五经是不够的,耶稣会可以翻译一些中国人的和剧本过去。”

罗明坚翻译四书费时费力,但在欧洲留下的影响力却不大,这玩意儿中国人自己都难得看懂,更别说想要吸引欧洲人了。

王文龙知道后来欧洲确实流行过一阵中国文学,主要是明清的话本,其中一些质量一般的明代才子佳人却在欧洲引起追捧。

可见文化交流无论在东西方,靠阳春白雪的效用都不太大,还是通俗文学最能引起民间共鸣。

范里安听到王文龙的话点点头,想着自己是否应该让罗明坚转而翻译些中国的和剧本。

而这时托马斯说道“中国人的戏剧之精美简直令人难以置信,只可惜这些曲折情节的剧本外国人还读不懂,想来中国人的诗词一定更加有水平。”

王文龙笑着说“诗词的翻译太过于困难,如果直接将中国的诗词翻译成欧洲文字,只怕多半韵味都要丧失。”

当即便有人感叹说道“这太可惜了,如果能看到先生所写的诗词就好。”

王文龙想了想道“不如我写一首英文诗吧。”

“先生还会写英文诗”

王文龙直接跑来纸笔,挥手就在纸上写下诗歌名字西风颂。

五节长诗西风颂是英国浪漫主义诗人雪莱的代表作,原历史之中还要两百年后英国人才能写出,其中的大量技法在此时的

本章未完,点击下一页继续阅读。

书页 目录
新书推荐: 天空破碎 位面交易:逃荒农女富可敌国 她是神!网恋的冷宫皇子黏上瘾 隐婚后老公每天想公开 和纸片人谈恋爱[综] 殷总马甲千千万,夫人撒娇掉一半 大一开学:我开启神豪生活 我在轮回空间有特权 温柔沦陷!京圈大佬甜哄小娇娇 拯救咒术界后陷入修罗场
返回顶部