第79章 冷血人彼得(2/5)
我为什么要把自己摆在他面前。
“我知道你可以的,”我说。
“但那还是我。”nip眯着眼看了我一眼,我看得出他已经想出了杀死我的最好办法。
他的思想是如此清楚,任何人都可以毫不费力地读懂。
我什么也没给他看,我知道更好的。不管怎么说,他想杀我,可真不容易。我在岛上待的时间比他知道的要长得多。彼得看了看我,又看了看诺德和福格,又看了看nip,然后重重地叹了口气,好像他本来就不打算这样结束似的。
我要对付nip,他要用右手对付那个想取代我位置的男孩。
“很好,”他说,装出一副大人的腔调,每当他想要严肃起来的时候,他就用这种腔调。
“跟杰米一比,从现在起的第三十个晚上。萨姆,你负责标记日子。当你早上醒来的时候,用一块石头在木板上画一条线。”山姆点诺德。
他看起来很想参与其中,但很高兴他能扮演一个不涉及流血或死亡的有意义的角色。
男孩们的圈子散开了,似乎没有人知道自己该怎么办。
比赛结束时,nip从绳子的一端踢到他不动为止。既然事情没有这样结束,没有一个男孩愿意正视nip的眼睛。我想知道在战斗日之前,nip会变成什么样子。
在此之前,他从未在孩子们中间占有一席之地,现在看来也不太可能。
和一个想要绞死你的人交朋友是很难的。
戴尔的尸体躺在空地中央,彼得走过时假装它不在那里。
“谁想和美人鱼一起游泳?”他喊道,好像什么重要的事情也没有发生似的。比利发出一声大声的“欢呼”,其他人也加入了欢呼。
彼得除了考虑最近发生的事情外,又给了他们一些事情做,他们似乎松了一口气。
我没有告诉他们,天快黑了,鲨鱼有时会在天黑后游到礁湖里,把美人鱼吓跑。
我并不是说孩子们刚从熊洞长途跋涉回来,需要睡觉和吃饭,这样他们就不会做可能会害死自己的傻事了。
我什么也没说,尽管很明显彼得希望我这么做。他很想责备我,因为我溺爱他们,破坏了他们的乐趣,但我不会上当。
我看着他们走了,彼得走在前面,其他人已经把戴尔忘了。
不久,空地上就只剩下查理、nip和我三个男孩了。nip转过身,一瘸一拐地爬进树里,舔舐自己的伤口,就像一头熊——而且也一样危险。我拖起戴尔的尸体——他已经又冷
本章未完,点击下一页继续阅读。