第77章 洗劫珍宝,放火烧了海盗的营地(2/8)
有几处很窄,两边不时有陡峭的岩石夹道。那只生物是如何设法通过并在山洞里嗅出我们的,真是个奇迹。
我手里拿着椰子壳,在到达平原之前没有流血,重要的是,其他的许多眼根本不要考虑山路,而是认为海盗在边境杀死了他们的孩子,并把它拖回营地。
这段路是最危险的,因为几乎所有的多眼人都待在中原地区,总有机会碰到走在他们领地边缘的士兵,他们甚至可能正在寻找那只已经死了,还在远处燃烧着的鸟。
从这里的山麓上几乎看不到烟,但从岛上的其他地方看就清楚了,这可能会引起海盗们的好奇,并帮助彼得完成他的任务。
我侧耳细听,除了风声、鸟鸣和多眼鸟的嗡嗡声,什么也听不见,但它应该在遥远的地方。
当它们聚集在一起时,任何超过两个人的群体,它们都会很自然地发出这种声音——一种稳定的嗡嗡声,似乎与它们的尖牙不协调。
尽管如此,它还是有用的,因为它让我们没有被他们的数量压倒。
在他们之前的嗡嗡声让他们很容易避开一大群人,噪音的距离迫使我怀疑我是否在一开始就对这个少年过于谨慎。
也许有这么多孩子(他们确实有这么多孩子——有一次我偷偷靠近他们的营地,想知道他们的数量,后来我希望我没有),一个孩子的失踪对他们来说并不重要。
不过,拿孩子们的生命去冒险是不值得的,尤其是如果条约这件事是真的。
我会按照原计划执行,我沿着小路溅了一些血,然后故意跑来跑去,把脚跟拖在泥土里,留下了许多脚印。
我拔起一把把黄色草原上的草,这样海盗和多眼人就会觉得他们有过挣扎。
我不知道多眼人对我的猜谜游戏能理解多少,但他们比看上去要聪明得多,我知道它们不只是愚蠢的动物。
我小心翼翼地沿着小路走着,竖起耳朵听着多眼人或海盗的声音,彼得要把他们引诱出营地。我把更多的血溅得到处都是,还在不同的地方搔了几下。
血不像刚从多眼蛇身上流出来的血那么灼热,但当它碰到岩石、树叶或泥土时,会发出轻微的嘶嘶声,有时一个小液滴会喷出一小股蒸汽。
尽管我仔细听,还是没听见彼得走近。我蹲在深草丛里,就在做记号的岩石对面,等着他,多眼人的最后一滴血溅在石壁脚下。
前一刻我还独自一人,下一刻彼得出现了,似乎是凭空出现的,他看到岩石周围有血,就原地转过来找我。
“彼得
本章未完,点击下一页继续阅读。