第二百十一章 毛茸茸的草药(2/3)
br>两条眉毛有扭成一团的倾向。不尝一口吧,好像对不起戴维;尝一口吧,又对不起身体。克拉夫特艰难地舀出少许,举到面前,嘴唇蠕动,回顾诸位医学先辈以身试药的光辉事迹,最终还是没能说服自己,只放到鼻下闻了闻。没有奇迹发生。香料加热后的味道掩盖了大部分气味,他也不是能闻味辨分子式的人形分析仪。“你没有想过把里面的药挨个拆出来试试吗?”“您怎么会这么想?”对拆分的论调,戴维表现得稍显吃惊。“在制剂过程中的反应难以预测,可能改动一两种都会产生影响,只有少数水平极高的人才能做出优化。”“呃,当然,我不是说您的水平有问题,只是药物配伍确实是個很复杂的课题,还很考验运气,即使经验丰富的医师也可能投入大量时间后一无所获。”听起来有点像炼金术,事实上确实也差不多。克拉夫特放弃了从戴维这挖出有价值信息的努力,但仍抱有一丝希望。死的药他不认识,那活的药呢?“能把活的……我是说新鲜的材料给我看看吗?”在迫不得已地逐个尝试前,他还想垂死挣扎一下,试图通过植物形象唤起记忆。“比较困难,新鲜药材大多只有在产地才能看到,但如果您不介意的话,我有本图鉴。”某些人的《人体结构》是老版的,但他的药物图鉴可是新版的。高档蒙皮封面,银片包角,纸张颜色纯净,用的经文体小字抄写,居然还有上色图案。连绘制都用了带点透视技法的最新风格,力求还原真实颜色和形象。页角有卷曲后重新压平的痕迹,说明主人经常翻阅和维护。书本没有目录,但不妨碍戴维凭手感翻到对应位置,如数家珍地介绍这些神奇的植物,以及部分神奇矿物和动物。“这是胡椒新鲜的样子,光滑的绿色珠串,平时不太见到,毕竟我们用到的基本都是干的。干胡椒有时还会被用于通鼻。”“肉桂也是,它其实是树皮,采集会对树造成很大损伤,加上传闻有着旺盛繁育能力的效果,所以一直供不应求,价格不太友好。”“但也正是因为方子里有肉桂,我才相信不是随便乱编的东西,至少是知道一定药性的人摸索出的方剂。”说起自己专业,戴维健谈了许多。无论正确性是否有待考量,他在药物方向上的知识面是值得肯定的。相比里弗斯大学的药剂教授,戴维对药物的了解或许不够系统性,但在一些特殊细节和非主流应用上更为深入,偏向于应用。
本章未完,点击下一页继续阅读。