第二百六十六章 与贝当古的四十八小时(上)(4/6)
之中。“regardezdevantvous!”还没来得及道歉,芭芭拉便感觉自己被一股巨力推得踉跄向后退了好几步。一抬头,两座铁塔不知何时横亘在了她与老人之间。一座搀扶着后者,一座在她身前保持警戒。“nesoispassimalpoli,jerome。”堪堪站定的老奶奶举起手掌,低声喝止住扈从。她整理了一下脖颈间略显散乱的橘色围巾,这才抬起眼,朝芭芭拉投来关注的目光。不知道她看见了什么,芭芭拉明显感觉面前这位刻意将头发染黑,也难掩苍老痕迹的老人眼睛里闪过了一丝微芒,但这片刻的光亮转瞬即逝,迅速归于无波的沉静。“toutvabienpourvous,mademoiselle?”芭芭拉不会**语,但在巴黎毕竟也呆了快一年时间,“bien”和“mademoiselle”还是能听懂的,于是,她舔舔嘴唇,急切地在脑海里搜寻着一切能够派上用场的法语词汇:“oui,moi、moi……我的鞋子,我的鞋子在车上。”可惜,不会就是不会,芭芭拉只能中途放弃,指着快要在滨海大道上拐弯驶离的出租车,切换回了英语。“shoes,噢。”很明显,老奶奶听得懂英语,或者至少是一部分简单的单词,她扬起手,指示搀扶着她的保镖:“michel,chassezletaxietobtenezleschaussurespourlafille,s''''ilvousplat。”“oui,madamebettencourt。”直到确定保镖将出租车拦下,并且打开车门取出两只迪奥购物袋后,老奶奶方才转头看向芭芭拉,露出一抹矜持的微笑。“别担心,姑娘。”“非常感谢您……夫人!”按照身边扈从对她的称呼,芭芭拉依样画葫芦,躬身向对方表示感谢。唯一美中不足的是,她实在无法复述出那复杂又含糊的法语姓氏,只得用夫人这个词来代替。“你……从哪里来?”老奶奶抬眼看看天,慢慢吞吞地吐出了四个英文单词,似乎是对这门语言的使用有些生疏。从跟在她身后的那个中年男性略显诧异的眼神里,也能侧面印证芭芭拉的猜测。“巴……布达佩斯。”芭芭拉本来想回答巴黎,但意识到老人的意思应该指的是她的家乡,便在最后一刻更改了答案。“布达佩斯。很好、很好。”老奶奶的英文单词储备量显然不足,她双手向上
本章未完,点击下一页继续阅读。