第69章 第68章公开前的预热(7/12)
nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;『前两张图是哥哥收到的礼物吗?画的好用心啊!』
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;『放大之后我发现,哥哥拿的好像是《黑夜》。』
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;『哇啊,羡慕了,哥哥应该是第一个拿到《黑夜》的人!』
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;『这些礼物不会都是木槿送的吧?』
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;『第五张照片的菜好像不是韩餐啊!』
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;『我好像看到了长寿面。』
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;『不止,好像都是中餐。』
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;『所以、或许、可能,这个时候他们俩在一起?』
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;『放大了看,那两幅画好像不是画的,而是绣的。』
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;『双面绣?』
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;『如果是双面绣,那真的是木槿没错了!!!』
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;『天哪!难道是真的?』
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;『哥哥的文案好像是“三十而立”的意思。』
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;『“ahiry,ioodfir”是英国著名汉学家理雅各对中文“三十而立”的翻译。』
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;『之前我们老师说过这个,他说比起另一位汉学家的翻译,理雅各的翻译,更倾向于“坚守自
本章未完,点击下一页继续阅读。