第五十二章 雪崩无辜叹片花 三人行师悟道宽(1/4)
雪崩无辜叹碎片,三人行处悟师贤。
天雨不润无根草,道法唯宽渡有缘。
-----------------
“雪崩之际,无片雪自诩无罪。”此言源于《伏尔泰语录》,初语为“雪崩时,没有一片雪花觉得自己有责任”。此喻乃指雪崩之成,乃众雪共为之故,而每片雪皆不以为己之过。犹众人共为某事,而各不以为己之责也。
遇事之际,纵吾等无辜,亦须直面之,以优雅、坦然之态自处。
“弟兰光之欠,今何如?”
“尚无进展。”
“兄有消息否?”
“正与华西之主品茗,提及汝事,尚在咨议中。”
“谢兄,华西何业?”
“建筑也。”
“彼亦有合作乎?”
“然。”
“兰光昔为当地之魁首。”
“若无国资之助,恐陷绝境。”
“除车位抵押,尚欠几何?与友融资之事,已通否?”
“法院已封五百万之车位,彼尚欠吾至少八百万。”
“兰光真无救乎?”
“当备最坏之打算。”
“将破产乎?”
“二十年之努力,一朝尽失,反负债累累。”
“总部今不在成都,成都应不似昔日之重视。”
“项目今皆由当地政府主导。”
“观湖南长沙之楼盘,已交付乎?抑复工中?项目何如?”
“项目早毕,已无资产。”
“兰光总部未迁回?”
“可否再处置抵押之资产?”
“无资产可处置。”
“吾今已深陷其中。”
“及时抵押车位,或稍好。”
“无益,总包已向法院请求优先受偿,冻结之百车位,法院不能判予吾,唯待破产清算。一千五百万,至今未回一分。”
“身心安康为首要。”
。。。
“雪崩之事,片雪未尝自诩其责。”此乃原句之直译,然“雪崩时,无一片雪花无辜”之译,虽流传甚广,然与原文意有出入。原句述一事实,而后者则含道德之裁断。斯坦尼斯洛之本意,恐非如此,今译或有歪曲。
斯坦尼斯洛之语,除述事实外,亦引读者思忖责任之源。譬如,是否那条长坡之过?
正大作兄,观表弟身陷兰光之危,如雪花之飘落,难以自主命运。表弟似雪花之无辜,然累积于坡,终被势能裹挟,成雪崩
本章未完,点击下一页继续阅读。