首页 > 穿越小说 > 大明不革命 > 第八十三章 想在欧洲本土搞块地

第八十三章 想在欧洲本土搞块地(5/6)

目录
好书推荐: 我被修仙学校录取了 恐怖游戏:我是诸国的噩梦 御厨的小饭馆[美食] 捐了亿万资产后,穿饥荒年代! 国运修炼系统:开局炼化人皇印! 这好像不是虐文剧本 前男友总偷看我小号 撬我墙角?那我就当你姐夫! 世界上最蠢的英语互助联盟[网王] 龙骨焚箱

下来,反正就是谁占据的归谁。

印度当地的作战主力是顺国,大明也没有能力干涉顺国在印度的占领区。

但印度半岛地区最重要的势力还是土著,比如历史上跟英国人打了三次的迈索尔王国。

未来很长一段时间内,大明、法国、顺国三方在印度也不会产生直接矛盾。

三方短期内的开拓目标都会是印度当地的土邦们。

非洲西部原属于英国的圣路易斯,也明确交给法国。

英国最后又按照承诺,把地中海的梅诺卡岛还给西班牙。

这样所有关于土地的分配问题都解决了。

各国主要代表暂时进入休息状态,让随行的官员配合大明鸿胪寺拟定正式的和约文件。

确定最终的所有合约细节,确定实际写在纸上的条款文字,然后再交给各国代表也会反复审议文本内容。

正式和约有汉字和拉丁文两个版本,具有同等的法律效力。

法、西、英三国将会在正式和约基础上,自行翻译出本国语言的文本。

但翻译件仅用于方便阅读理解,不作为法律依据。

这个时期欧洲多国签协议只能用拉丁文,正式交流也只能使用拉丁文,非正式交流可能会使用法语。

英语在这个时代没有任何国际地位,欧洲其他国家很难找到有水平的英文翻译。

朱简烜前世的历史上,明清朝廷都经常有传教士活动,所以对于拉丁文的翻译非常成熟。

马嘎尔尼访问的时候,清朝鸿胪寺四夷馆有多个欧洲国家的“雅语”书,也就是“官话”翻译工具书。

有拉丁文、法语、葡萄牙语、意大利语、俄语,甚至还有普鲁士语。

但是没有英语翻译工具和翻译人员。

英国人自己也非常孤立,在美国独立战争中吃了大亏,才在1782年设立了外交大臣。

在此之前没有专业的外交机构和外交人员。

访问清朝的马嘎尔尼都不是专业的外交人员,他原来个殖民地总督。

也就是这个世界的大明崇祯皇帝比较重视英国,曾经专门要求大明鸿胪寺准备熟悉英语的通译。

再加上东西方的交流更加广泛,欧洲各国都有懂大明雅言(官话)的翻译人员。

所以这个世界上才能找到专业人员做英语和汉语的互译。

今天最后一章四千字,算上凌晨和上午的两章六千字,今天的更新也超过一万字了。今天凌晨没有更新了,写不出来了,大家早点睡

本章未完,点击下一页继续阅读。

书页 目录
新书推荐: 今天也在拯救柯学组 大楚小县令:长腿老婆找上门 [综武侠]黑店日常经营中 靖康年:朕为大宋续命三百年 大明不革命 她被赶出侯府后 慕朝游 大饥荒,我的仓库养活了古代女帝 天下长安 独立战争强力破解版
返回顶部