上架感言(4/6)
说王烈不是某一个具体的人,而是某一种或者几种精神的聚合体。
什么叫“原型”?
我写的每一个小说,每一个人物,都有各自的原型。毕竟我也没能耐凭空想象人物和故事。
最开始写《我踢球你在意吗》时,角色原型全都是我自己和我身边的人,他们甚至连名字都一样,但他们也只是原型,和我书中的角色并不完全一样。
这也是为什么我在前言里说希望大家不要执着于在现实足球里找对应人物,你们只需要看我写的人物就行了。
否则会很割裂的——现实里原型是什么样,并不等于我笔下的人物就应该怎么样。现实里的球员如何如何,与我自己写出来的角色又有什么关系呢?
否则我还写什么虚构架空,为啥不直接写真实足球?
我这个“取名废”费那么大劲给俱乐部、球员想名字,难道是没事儿折腾我自己吗?
有人问我为什么不延续《禁区之狐》的世界观设定,沿用那些俱乐部的名字。
当然,这个提议合情合理,也非常具备可操作性。
但我就是担心《禁区之狐》的世界太深入人心,我用自己虚构的世界做原型,都怕大家老往上本书里的故事和人物身上联想啊……
所以我才在这本书里那么吃力不讨好的全部重新取名字,就是为了让大家在看的时候只专注在王烈的故事里。
无论是在《禁区之狐》还是在《逆转》里,我都说的很清楚了,因为现实里容不下我的野心,不能完全装下我想说的话。
看书的人也不必执着于现实人物是什么样子的。如果真的那么执着于现实人物,那为啥不直接看现实里的足球比赛?
或者去看那些就写现实足球的网文,非要来看我这个摆明了是架空虚构的故事?
如果一开始不知道怎么代入,可以找一些似是而非的原型来作对照。
但也就是方便自己理解故事,比如不知道泰恩是哪支球队,想象不出泰恩和索福联交锋时的样子,可以简单粗暴的用现实里的英超球队去套。
这没问题。
可真用不着把自己对现实足球的感情好恶投射到小说角色和故事中。
拿着C罗的事迹来骂我写的王烈这里不对,那里不对……拜托,我写的是王烈,姓王,名烈,中国人。不是克里斯蒂亚诺·罗纳尔多·多斯·桑托斯·阿维罗这个葡萄牙人。
你要是真觉得王烈会让你想起那个似是而非的原型,就令你感到生理性的恶心,不看就是了。
本章未完,点击下一页继续阅读。