第73章 弄璋弄瓦(2/3)
萍还真的找上门来了。
夏槿葵迅速打量了一下周围的环境,然后悄无声息地回到了座位上,留下拖鞋孤零零地躺在门口。
反正她把门反锁了,门上也没有玻璃,看不出来宿舍里有没有人。
夏槿葵回到座位上立刻把手机静音,这样就天衣无缝了。
她又翻开了自己的百科书,在上边勾勾画画。
古时房屋分前后两部分,前面叫___,后面叫___,所以成语说登堂入室。
夏槿葵轻松一笑。
既然这都给出了“登堂入室”的成语,那肯定是前边叫堂,后边叫室。
她翻开答案看了一眼,还真是。
夏槿葵对眼前的题目露出了困惑的神色。
要是所有学校出的题都这么简单就好了,那翻硕也不至于卷到380还要调剂了吧!
刚刚做了一单简单的题,下一道夏槿葵就觉得眼前一黑又一黑了。
我国古代称生什么为“弄瓦”___。
生什么?这里说的是人吗?还是动物?
夏槿葵看着这道题目,眉头紧锁,咬着自己的食指骨节。她的目光在试卷上游移,试图从字里行间找到一丝线索。
她脑子里只有“宁为玉碎不为瓦全”是和瓦这个字有关的,但是这似乎和生什么没关系。
她只能打开搜索引擎看一看。
“弄瓦”出自《诗经·小雅·斯干》——“乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。无非无议,唯酒食是议,无父母治催。”
意思是说如果有人家是生了女孩,就让她睡在地上,手里再给她一个“瓦”当玩具。这里的“瓦”是指的纺锤,因为这个时期的纺锤还是用陶土烧制的,所以陶土制品统称为“瓦”。
夏槿葵愤怒地挥舞着手中的书,柳眉倒竖,“ok!凭什么生了女孩要睡在地上!还要干活!小时候就要拿起纺锤!有没有人道了!和夏家那群人有什么区别!”
“咚咚咚——”急促的敲门声又响起。
夏槿葵立刻捂住自己的嘴,瞪大眼睛屏住呼吸。
坏了,她都忘记吕萍在门口了,声音太大了。
她赶紧把这个词条记在自己的书上,但是又看到了手机推送的下一个词条——弄璋。
考研就是这样,生怕错过任何一个可能的知识点,按照翻译硕士千奇百怪的出题方式,任何一个信息都有可能成为考试出题点。
她像被什么东西吸引一样点开了这个词条。
《诗经·小
本章未完,点击下一页继续阅读。