首页 > 玄幻奇幻 > 是,教宗 > 第51章 多少信一点

第51章 多少信一点(2/5)

目录
好书推荐: 御电神医:姐姐们爽麻了 符道之祖 超凡收藏家 诱入春夜 一个徒弟一种武道,我成武祖了? 乾坤圣鼎记 仙帝重生:开局谋权称帝! 穿越杜荷,开局李承乾谋反 什么?只要跑步就能成为神豪! 我在联盟学院修破烂

“不要啊——”

人群的哀嚎连绵不绝。

从今天中午开始,迪特里希连蒙带骗的演讲已经持续了一整个下午,拉着台下数百人翻译了一下午的圣经。全教区的人都知道,主教是全国最荒唐的酒蒙子,这场集会也只是一时兴起的决定,领导人一拍脑袋,下面的人跑断大腿,无论古今中外都一样。

往日里,大伙没少因为酗酒的问题抱怨主教,迪特里希听在耳里,决定以一场别开生面的集会扭转自己的形象。就结果来看,集会的效果不错,在酒蒙子之外,他又多了个“神棍”的标签。但对跑断腿的老百姓们而言——你他妈的还不如滚去喝酒呢。

一辆马车停在人群之后,罗贝尔坐在后座上,津津有味地听着迪特里希主教的胡扯杂谈。大主教的拉丁文水平似乎极其有限,百分之六十的内容是正文,剩下百分之四十全靠扯淡弥补。

读到使徒后篇的时候,迪特里希甚至理解错了哥尼流的性别,把一场原本圣彼得打破犹太人限制的感人传教说成了彼得和罗马女军人哥尼流之间的动人爱情故事。

先不提他这拉丁文水平到底是怎么当上的教区主教,单论趣味性,就像是听刘备和娘化赵云一样有意思,原来阿斗其实是赵云和刘备的孩子,怪不得赵将军七进七出也不舍得放手。

普通人或许没有太大感觉,但这场集会在罗贝尔眼里相当“成功”和有趣。在教廷内部,对圣经经典的翻译受到严苛的限制,修道士被勒令禁止将原文翻译为平民看得懂的地方语言。拉丁文是一门死亡的语言,没人拿他当交流用的口语,这个语言唯一的意义就是你翻译圣经,以及给乱七八糟的玩意儿命名——毕竟语言已经死亡,不会再出现词义变动,拿来给新事物命名再合适不过了。

不过也多亏迪特里希编故事的能力不赖,听众们虽然抱怨集会漫长,但还没有闹起来,如果这时候有几百个马扎和一支曲艺团,他们应该能更心平气和地听主教大人讲评书。

“小白,你觉得他的故事讲的怎么样?”

肩头的灰背隼眯着眼睛,看起来也沉浸在了迪特里希的故事里。

“棒极了,彼得和哥尼流之间居然还有这档子风流韵事,我就说他们基得过分了,原来是爱情的酸臭味。”

“别这样,彼得会伤心的。”

灰背隼用一只翅膀遮挡着鸟喙,罗贝尔硬是从鸟的脸上读出了幸灾乐祸的味道:“他要是伤心为什么没从坟头爬出来抗议?正主都没意见,我们只要享受磕的快乐就好。学会灵活虔诚,孩子,这叫人

本章未完,点击下一页继续阅读。

书页 目录
新书推荐: 剑逆苍穹 道古真神 武逆九千界 我儿快拼爹 瞎子武圣,从说书开始 杀青后,我觉醒了超能力 成仙修千年,成魔一刹间 唯我巅峰 剑气朝天 傲世苍穹,绝色帝姬她杀疯了!
返回顶部