第四十五章 魔法书的魔法房间(7-15)(2/3)
故事,你答应我,之后只写轻松一点的内容好吗?
所以,我以为他们会把一些真正的实体成果,交给山路。比如什么呢?一个闪闪发光的奖杯?一些大树上结的果子?或者你能想到的其他东西?
赫敏
【11】来自威克多尔
亲爱的赫敏:
行吧,还是我给你讲吧。不过都没多大区别,挨累的都是作者本人,我没什么所谓。
威克多尔
【12】来自赫敏
亲爱的威克多尔:
糟糕!作者已经好几个月没更新了。我可以确信她不想再写这个话题了!
所以别怪我没写下去。咱们还是聊点别的吧。
如果想要看《好运泉》的故事,请查看《诗翁彼豆故事集》。
对了,说句题外话,我受到了魔法书的启示——因为我想到,也许我也可以制作一本魔法书?
这看起来并不难,我可以让一些玩偶走来走去的,只不过可能还没到能自己做饭那么聪明。
要让他们说几句重复的台词,倒不是特别深的魔法。
你有什么特别喜欢的故事吗?
赫敏
【13】来自威克多尔
亲爱的赫敏:
没有!我可不想让你那么麻烦再去制作一本故事书给我。
如果你有时间,我希望你多睡觉,多运动,这些才是最重要的。恕我直言,你很好看,除了有点太瘦,我希望你长胖一点。
我又开始在规划下次见面的事情了。
上次去伦敦时候,你说还有一些餐厅没有来得及带我去,这次不如去试试吧。
我还听说有一个魔法餐厅,也在伦敦,地方离对角巷不远,叫“蜂扰巷”,里面有一整条街的餐厅。里面还提供新鲜割下来的蜂蜜。只不过割蜂蜜的时候,所有的客人都要戴上一种特制的黑色大帽子,以防有生气的蜜蜂突然从蜂窝里飞出来蜇人。
如果你这周五还是没课,我去霍格沃茨接你,然后一起去尝尝(是蜂蜜,而不是戴帽子的感觉,不好意思,好像有这种误解)。
威克多尔
【14】来自赫敏
亲爱的威克多尔:
别担心,我没有以为你让我尝尝戴帽子的感觉,我以为是要尝尝怎么躲开一些疯狂的无家可归的蜜蜂。
我想了一下,找不到理由不去,所以我说:可以!今天就是周四了,估计你明天早上会收到我的信。我也想着刚好回伦敦小住一天,顺便去一趟书店
本章未完,点击下一页继续阅读。