第三十五章 被控制的童年与职业偏见(1-6)(1/3)
【1】来自威克多尔
亲爱的赫敏:
抱歉,我不是这个意思啊!千万不要生气。
我知道你很听话,和淘气一点关系也没有——我甚至怀疑你都舍不得打死一只小飞虫呢。
同时,我也没有鄙视那些热爱冒险的男孩子,因为毕竟我小时候也是这样过来的。虽然,我没有那么莽撞,但是积极探索这世界,始终是我儿童时代的要务。
你知道吗?很多人认为男孩比女孩不听话,但实际上这不是真的。只是因为男孩是“探索”型的,而女孩是“服从”型的。他们认识这个世界的方式不一样。
我没法论断孰优孰劣,因为不论男孩还是女孩,长大之后都可以成为彬彬有礼的大人,也都会对这世界作出至关重要的贡献。大概只是成长的路径不一样罢了。
我之前一直以为冬天的冷对你来说并非如此难以忍受——毕竟我已经习惯了冬天很冷这件事了。
好了,我现在知道你不喜欢冬天。我后悔没有早一点把烤火器给你。
我知道,如果现在继续再探讨烤火器的弊端,你肯定会特别生气,还怪我为什么随便替你做决定。所以我即使想写,也只能就此作罢——它有什么缺点,就等着你自己发现就好了。
如果还有什么能提醒你的,大概就是千万不要再很冷的地方把它弄丢了,这样你承受的温度落差就会很大。
你现在还会觉得我可恶吗?
恳请你原谅的,威克多尔
【2】来自赫敏
亲爱的威克多尔:
我还没有那么轻易就能原谅你,我仍然只能遗憾地说,可惜决定是否要给我烤火器的权利在你手上,所以你怎么说都是对的。
在我小的时候,我父母也替我做出很多决定。他们能决定我可以和谁一起玩,不能和谁一起玩。他们决定我每天吃什么零食,糖之类的永远不可能到我的手上,因为他们是牙医。
虽然他们说这话的时候,脸上都带着塑料一样稳固的微笑,但是我并没有感到信服——等我长大了,我在公开的场合,看到官员或企业高管在台上演讲,脸上也带着类似的微笑。
每当这个时候,我就倍加警醒,知道某种欺骗和操纵又开始了。这些操纵,或者用优美一点的词说,“安排”,究竟是对的还是错的?
我并不知道,只知道作为被安排者的自己,在某些事情上的确是没有同等的话语权的。
所以,你现在知道了,我并不仅仅是因为烤火器而生气。我只是害怕被
本章未完,点击下一页继续阅读。