第29章 外族蛮语,学之何用(1/3)
“御,指的是驾车的技术,共五种。”
“鸣和鸾(luan,二声),和、鸾是古代马车上的装饰,和在车轼(古代车前供乘客扶持的地方)上,鸾在衡(马车前部驾驭牲口的地方)上,行车时两者发出声音的节奏相同。”
“逐水曲,指沿着曲折的水沟边驾车前行,训练驾驶者在糟糕的路况下行驶。”
“过君表。君表即标示国君位置之旗帜,指的是驾驶者凭借高超的驾驶技术在经过军表的时候向君王行礼致敬。”
“舞交衢(qu,二声):车在交叉道上行驶,能旋转适度,看起来像是在在舞蹈一般,很有节奏。”
“逐禽左:驱车追赶禽兽,并把禽兽阻拦在左边,以便射猎。”
“书,指书法、识字、作文,分六种(汉字结构):“象形 、指事、会意、形声、转注、假借”。”
“数,指理数(通俗讲就是现在的数理化)、气数(运用方法时的规律),即阴阳五行生克制化的运动规律”
这么一长串下来,把李妡听的有些头晕:“你学这么多,真得都能记住吗?”
“都能记住。”
“可平常我都没见你展示出来啊?”
李白看向李妡,说道:“在此之前,我基本和他人没什么接触,有接触的那些人,都死在了我手里。”
“好吧,好吧。”
李妡揉搓着太阳穴,接着说道:“原来在古代当个君子这么麻烦,怪不得有那么多纨绔公子哥。”
“咦?听你这么说,你还是挺了解那些纨绔子弟的?”
李妡放下双手,对着李白说道:“虽然我不太喜欢看那些古籍,但像我这样大的女孩子都很喜欢看电视剧,里面的那些纨绔子弟仗着自己家有权有势,整天游手好闲、欺男霸女......”
“停停停。”
李白打断了李妡的讲话,双眼无奈地看着她说道:“你说的这些并不是真正的“纨绔子弟”,只能说是恶霸。”
“那些真正的纨绔子弟,说的是那些大家族的幼子,是受到家里长辈过度的宠溺不错,但他的上面还有一个才貌双全、品行俱佳的兄长。”
“这样家里有人能撑住牌面,长辈自然会对他不抱太大期望,就由着他去了。”
“这些人虽说是整天游手好闲、不务正业,但他们还是有些闲情雅致的,况且这些人可以失大德,但不会失小礼”。”
“纨绔和流氓也是有区别的。”
说话间,李白一行人也到了学校
本章未完,点击下一页继续阅读。