首页 > 玄幻奇幻 > 治愈系文豪?不,是致郁啊! > 第293章 短篇巨著问世!狂妄有什么不可以?精锐?老子打的就是精锐!5k

第293章 短篇巨著问世!狂妄有什么不可以?精锐?老子打的就是精锐!5k(1/4)

目录
好书推荐: 胜负师阿蟹:赌命地狱归来的老千 斗骚 龙族:开局圣主,爆杀龙王! 重生七零海岛小娇妻 拯救世界?不,是拐老婆! 人在斗罗,开局忽悠唐大锤 末世重生聚集地,别人囤货我囤男神! 都市之最强狂医 都市第一剑仙秦凡唐楚楚 偷听心声,炮灰女配瞒不住了

如何用一句话来形容《老人与海》这部短篇的故事?

抛开内容不谈,其实这部短篇的核心立意,就只有一个——

“这是一个屡战屡败,但屡败屡战的故事。”

一位年老体弱的渔夫,在苍茫的大海上,为了守卫自己捕获的猎物,他开始同穷凶极恶的鲨鱼群进行英勇的搏斗,尽管,他的身体早已不如早年般健硕、迅猛、敏捷,但面对猛烈的风浪,嗜血的鲨鱼群

他亦无所畏惧!

杀不死我的东西,终将会让我变得更强大!

这是一个纯粹的,并且有关于勇气的故事。

事实上海明威所写的《老人与海》原著的确是没有多少篇幅,全文不过两万多个单词,哪怕是同样来自于法国,被称之为短篇文坛巨匠的莫泊桑来了,看到这两万多個组合到一起的英文单词,竟然能畅销于全球五大洲,被翻译成二十多种语言,销售出上千万册的成绩,恐怕都会忍不住的惊讶——

这竟然也可以?

这真的是短篇所能达到的影响力?

海明威被称之为失落一代的标杆人物,他最擅长的东西,就是用极其简明的段落、文字、篇幅,直击读者内心,在每本书当中的结尾,都给到读者一种.

意犹未尽,而又恰到好处的感觉。

用中文来解释,就是这一位作家的留白能力,相当之强悍。

纵然,《老人与海》原著全文只不过两万八千个单词,甚至于在这些单词之中,还有一些英文常用词汇,诸如于:the/and/he/of/I/it/to等等之类的单词,这些英文常用词汇的篇幅,甚至可以占到全文的字数的总字数的39.7%。

但是,这丝毫掩盖不住《老人与海》这部短篇巨著的伟大。

海明威,也曾经凭借这部作品,镇压过一整个时代。

而江海写(抄)这本书的难点,就在于如何将这些简便且有力的英文单词,准确的转化成中文。

在这短短的三天时间里,江海写了两个版本的《老人与海》——

一个,是纯英文版,这也是海明威所写的英文原著。

另一个,是中文版,也就是江海刚刚结束完翻译的这一版。

“中文版,面向亚洲地区出版。”江海看着桌上散落的草稿文稿,以及电脑里最终的成稿,再次轻点燃了一支烟,“英文版,面向欧美地区出版.”

“中文版有,英文版也有,这叫什么?”

“这叫万无一失.”

本章未完,点击下一页继续阅读。

书页 目录
新书推荐: 魔本为尊 回村后,从绑定峨眉开始赶山 骑士与魔杖 十里芳菲 星武纪元 剑逆苍穹 道古真神 武逆九千界 我儿快拼爹 瞎子武圣,从说书开始
返回顶部