第一百零三章 白沙瓦之劫(上)(1/3)
商队护卫们是肯定无法对敌萨法维军的,他们的头领很快就被押到了萨法维军的临时营地中,其他成员和货物、牲口则被“集中看管”了起来。
“这位军爷,军爷,小人这是犯了什么罪过啊。”印度商人进到帐篷里一眼就看到了正在准备中的刑具和一旁的审讯官,浑身颤抖。
不过审讯官没有搭理他,只是自干自的工作,印度商人向转头看向帐外,却被押着他的两个士兵用着他听不懂的语言吼了两句。
他只好消停了一会,恐惧地等待着这些人处置他。
而后审讯官先向他展示刑具,在翻译的辅助下询问商队头领诸多问题,他不敢隐瞒,全部一一详细回答,期间因为慌乱而导致的结巴、停顿,审讯官也没有加以逼迫以帮助他“恢复”记忆。
这个商队头领也不是什么名震印度的富商巨贾,算是权贵的狗,只是替白沙瓦城里的某位大人物跑跑长途贸易、经营商业的代理人。
与此同时,在外面的红头们也检查了一下商队所运载的货物,主要是奢侈品和其他货物,数目十分庞大。两份报告送到易卜拉欣手上,这还没越过兴都库什山,大军就先抢了一个富庶的印度商队。
想到这里,或许可以利用一番这支印度商队。
一声令下,亲兵们跑跑腿,高级军官们就集中到大帐来陪同易卜拉欣询问印度商人。
印度人一看帐篷内的高级军官们的穿着和亲兵的装备就知道这并非寻常盗匪,完全可以肯定这是一支官军。但这是谁家的官军喀布尔埃米尔的麾下可没有劫掠过路商旅的恶习。
“会说波斯语么”易卜拉欣先向印度人问了一句。
印度人愣了几秒,然后用达利语回答道:“尊敬的老爷,小人会说。”
由于波斯语分布范围广、时间跨度长,就不可避免地出现方言之分。在现代,大体上分为伊朗波斯语、阿富汗达利语和平原塔吉克语三种变体。
易卜拉欣的宫廷中主要就是伊朗波斯语和阿塞拜疆语并立为官方语言。
而阿富汗斯坦毕竟本身是个中转站,印度斯坦向西延伸的贸易网络还是要联通到伊朗的,这就要求前去伊朗经商的印度商人学会使用波斯语。
见印度人给出了肯定的答复,易卜拉欣点点头,继续询问:“先说说你吧,来自印度斯坦的商人。”
他不敢隐瞒:“小人贾维昌德,是白沙瓦总督的商业代理人,古吉拉特人,遵从祖师摩诃毗罗的教诲。”
摩诃毗罗的名讳易卜拉欣从未听说过,看
本章未完,点击下一页继续阅读。