130 ins爆火,巧借东风,《如意郎君》出海五国,业内热议(2/6)
内热度这么高,再加上又是古装剧。
而古装剧一直很受t国人民的欢迎,所以过来谈谈出海相关事宜。
李导被人找上门。
一听是谈版权引进去别国,那他肯定是乐意啊!
初步合作意向早就定下来了,但影视剧想要顺利出海,还需对影片进行整体的修改。
既然要出海,那翻译字幕也得跟着改成相关国家的语言是吧?
字幕改了,那是不是能配合弄一个别国的语言版本?
这海外的配音演员,是不是又得去找了?
既然字幕、语言都给弄了,那是不是能多加一些电视剧片段进去呢?
国内为了配合过审,删减了一些会引起争议的片段。
但国外审核制度没那么严格啊!
《如意郎君》制作组,能否满足一些海外粉丝的需求,给他们看一个未阉割版的?
诸多要考虑商量的东西太多,只凭李导一个人,那可解决不了。
所以他干脆把整个制作团队都召了回来。
华国的影视剧行业欣欣向荣,在国际知名度也高,一旦在国内成为爆款,谈出海项目是非常容易的。
这不。
他们刚加班加点弄好了t国的出海版本,国的也找上门来了,问能否引进。
刚开始。
李导对国找上门来,还有点愣神。
印象中国对于古装剧并不热衷,他们更喜欢引进电影大片。
但送上门的出海引进,不要白不要啊!
于是李导又去跟国的相关负责人,谈版权引进等事宜。
有之前t国打个样。
这次谈判很顺利,仅仅只是花了一天时间,就谈下来了。
国谈下来了,结果h国又来了,还有另外几个国家也纷纷找上门来。
这让李导一时之间有种错觉,他难道拍的是什么国际知名大片吗?
这是评了什么奖,还是得到了什么殊荣啊?
“不对劲,感觉很不对劲,去查一下,我们到底踩了什么狗屎运?”
《如意郎君》完结才两天,李文广就接连谈了四个出海项目。
此时忙完过来,他也有点慌了。
大家查来查去,最后还是查到了《悠闲慢生活》身上。
恰好这个时候,锦梨打电话过来,李导立刻接了起来。
锦梨问:“导演,《如意郎君》是不是要出口海外啊,能知道确切的引出时间吗,我的公司想要配合我的海外个站,
本章未完,点击下一页继续阅读。