一百三十章:定稿(2/3)
过程都很顺利,丘也希望与你们继续合作下去,但你得明白学者出版社是我和丘的第一选择,不是唯一的选择!”
“好吧!曲,你说的太无情了,可不像个华国人的风格,学者出版社的实力并不比兰登书屋差,相信你和丘也看到了我们的宣发能力,合作就是双方相互妥协的过程,曲,不能单方面把条件定死,我们彼此都得给对方留有余地!”
“跟你们M国人谈判就得用你们的方式,我给你说实话吧,这就是兰登书屋给我的条件,弗兰克,看来你得做个选择了!”
面对曲凌的咄咄逼人,弗兰克无奈的笑了起来,“好吧!曲,你赢了,虽然我不知道你说的是否真实,但《寄生虫》值这个价,丘会成为真正的大作家,我很确信!”
“哈哈!弗兰克,我觉得还是开价低了,好吧,我们还是老样子,先签订翻译协议,完本后签合约,K?”曲凌带着胜利的笑容向弗兰克说道。
“没问题!”
“合作愉快!”
两人站起身来握手庆祝。
“曲,我听说,迪斯尼影业已经看中了《寄生虫》,准备改编成电影剧本,这个消息准确吗?”弗兰克随之问道。
“不太准确,迪斯尼还没看到完整的小说,他们有意向,我们也喜欢和老朋友合作,但在未签署合约的情况下,谁也不敢保证迪斯尼的意向会变成事实。”曲凌模棱两可的回答道。
弗兰克坐下来,从包里拿出来一张名片,“曲,华纳兄弟的制片人托比艾默里奇是我的朋友,他很想认识你和丘,这是他的名片,曲,你看到了不仅仅是出版社在争取丘,好莱坞对他的兴趣更大,你们可以有更多的选择!”
曲凌接过弗兰克手中的名片,点了点头说道:“我会和丘说这件事的!”
“那我们明天见!”
“明天见!”
曲凌从酒店的咖啡厅走了出来后,取出弗兰克给的名片看了看,华纳兄弟影业,好莱坞六大之一,迪斯尼的直接竞争对手。
得给布洛克海默一点压力,太容易得到的,往往不容易珍惜!
回去查查这个托比艾默里奇,估计也不是什么简单人物!
随着学者出版社的翻译团队加入,《寄生虫》的完本进度提升了不少。
山河在微调初稿的同时也加入了翻译的工作,虽然参与的不多,但这可是个加深学习英文的机会。
翻译算的上是对作品的一次再创作,《寄生虫》更是如此,整部书的背景都在M国,它的语境和腔调必须符合
本章未完,点击下一页继续阅读。