第一千四百七十八章千古一帝,统一华夏文字(2/3)
大事情,何等隆重的社稷活动?
在这种活动之中,怎么会有什么刺刺刺?
拿什么刺,刺地干什么哦!
什么先进的工具。可以探测到地下的阳气?
感觉这么解释不对,陈文哲也无奈。
就这样的翻译水平,还是古文字专家?
难怪西洋人不肯承认华夏有三千年以上的文明史,你们华夏人自己都说服不了自己!
《大戴礼记·礼三本》中说:“礼有三本:天地者,性之本也;先祖者,类之本也;君师者,治之本也。无天地焉生?无先祖焉出?无君师焉治?三者徧亡,无安之人。故礼上事天、下事地,宗事先祖而宠君师,是礼之三本也。”
用礼三本的观点,来分析青铜器铭文的祭祀内容,是不是有突破呢?
把这件国宝照亮,看看究竟是想向三千年后的我们说什么!
陈文哲不懂甲骨文,他只会看图识字。
看看那些伟大先人们留下的墨宝,都像是有某种含义的图形。
两千二百多年前的千古一帝嬴政,和千古一相李斯,肯定是看懂的。
不然他们统一不了华夏文字,并留下了优美无比的篆书字体。
可是现在的国宝专家们,在拥有无比先进的互联网系统下,却在东拉西扯的把他们的成果,汉字凑拼成生硬洋泾浜。
甲骨文和金文,应该是建立在象形、会意基础上的。
很多都是图形字、组合字,一字含义不是单字能够代表的。
有的字应该拆分成两个字以上释放,才能准确反映本意。
有的字,可能由于书写铭刻的人不同、地域、时间不同,而结构笔画形状有变异。
也可能造成同一个形状的字符,在不同的场合器物,有不同的含义、读音。
也有可能少许变化结构、笔画的字符含义、读音相差较大。
这就是我们汉字的魅力,西方人往往让汉字绕的七荤八素就是这个原因。
我们现在释读这些符号字、识别这些文字,就要去找古籍。
不能用现在的想法,去生搬硬套。
原生含义才是识读古文字最艰难的,好在我们的头脑进化了,虽然古人也相当智慧!
其他都不说,就说一个字:隹。
这个字在古代很有意思,我们现代人认为,这是惟或者唯。
但是,这个字在商代之时,它是青铜铭文行文的开端语气词。
但是,更加是玄鸟生商演绎出来的。
本章未完,点击下一页继续阅读。