第124章 船上还有别的鬼(3/14)
到房间里的东西时,她倒吸了一口气。
“我猜你喜欢书吧?”
“它们是世界上我最喜欢的东西,”
阿莱亚强调说。
她希望自己能在船上多呆些时间去探索,后悔这么快就拒绝了船长的邀请。
特别是当有男人在塞维利亚的街道上寻找她的时候。
阿莱亚的家人现在可能已经发现了她的失踪,一想到他们发现了她的失踪,就觉得刺痛……她无法想象一艘海盗船怎么会有一个藏书充足的图书馆,或者里面有什么书。
话说回来,这不是一艘普通的海盗船。
“这是我们的图书馆。不要碰任何东西,“
这些书中有些已经有几百年的历史了,”
奥利蒂安娜推开门说。
一个大约14岁的女孩和一个和马利卡年龄相仿的女人坐在一张光滑的长桌旁看着他们。
两个圆润的皮革长椅在洞穴般的空间中央面对面。华丽的波斯地毯增添了一丝舒适感,光线从一系列高高的舷窗中倾泻而下。
阿莱亚看的每一处都是墙和架子的墙,延伸到房间阴暗的边缘,绕过舷窗,高高耸立。
滚动的梯子固定在闪亮的栏杆上,沿着书架一直延伸到最上面的书。
长椅和扶手椅的两端摆着几张小桌子,上面摆着一堆雕有木头的猫头鹰,看上去像一个装满硬币的人类头骨,还有一个镀金的地球仪。
一面墙上挂着一只猫头鹰形状的大钟,钟面上凌乱地挂着表盘和指针,它们看起来像是凝固在时间里的。
一堆堆的书摊在锃亮的桌子上,阿莱亚看到了一幅世界地图,从它们下面探出来,刻在木头上。
这是她那天第二次哑口无言。
忧郁的灯笼放在桌子上。
阿莱亚没有错过女孩和女人在她进门时用手盖住书页的方式。
她很想看看他们在读些什么,它必须充满秘密。
“阿达,格里特,这是阿莱亚,”
奥利蒂安娜一边说,一边用她的卷发向阿莱亚摇了摇头。
“谁来代替雷文?”
那女人用梦幻般的声音问。
阿莱亚想知道瑞雯是不是船长提到的那位失传的语言学家。
她是不是在那场使船遍体鳞伤的战斗中阵亡了?
“阿莱亚不会和我们住在一起的,阿达,”
奥利蒂安娜意味深长地说。
“我明白了,”
阿达喃喃地说。
本章未完,点击下一页继续阅读。