第81章 海盗炮击后的噩耗(3/7)
了伤口。我本来会担心鲨鱼的,但我认为任何鲨鱼都会足够聪明,远离那艘海盗船和它那嘈杂、冒烟的大炮。
当我重新开始游泳时,几条颜色鲜艳的鱼飞快地闪开了。三胞胎都是狂热的游泳爱好者,虽然不是很好,我赶上和超过他们很容易。当我跌跌撞撞地走到岸边时,我看见其余的孩子都聚集在沙滩上,沙滩尽头的地方成了一堆可以攀爬的岩石。这正是他们正在做的,玩着一种跟在前面的游戏——我想那可能是比利,他的头发和查理的一样是黄色的,其余的头发在他身后像一条长长的蛇。查理和萨尔仍在水里涉水,背对着大海。令我吃惊的是,他们谁也没有听到炮声,但接着,那些岩石发出的浪声非常大。我猛拉了一下裤子和外套,扣上了带刀的腰带。
诺德,福格,乌鸦,艾德和基特在我做这个的时候上岸了他们都爬进了自己的衣服。
“回到树上去,”我告诉他们。
“彼得呢?”艾德说。
“他不是在岩石上吗?”
“他去给海盗们惹麻烦了。”我说。艾德咧嘴一笑。
“把所有的乐趣都留给自己。”海盗们没有再开枪,我原以为他们会马上开枪。很可能是彼得制造了足够多的麻烦,使海盗们分心了。
我朝森林的方向挥手,光着脚沿着海滩跑去,把我的鹿皮鞋丢在了后面。脚踝上的擦伤并不疼,但血从脚上溅到沙地上,在我身后留下了痕迹。萨尔和查理在我离他们大约二十公尺远的地方抬起头来,他们俩微笑着,在太阳的照射下微微泛红。
“杰米,看——”查理喊道,手里拿着一个大大的白桃壳。”
“你可以在里面听到大海的声音!”
“离那里远点!”我喊道。
“有海盗!”萨尔看起来很困惑,但回头一看,他就赶紧把查理从水里推了出来。
“带他回到沙丘,然后到那棵树那里。”我说。“我得去拿剩下的。”其他人则站在岩石的最顶端,用长长的蛇尾巴绑着。就在这时,比利停了下来,似乎他刚刚注意到海盗船。
他指着它,其他人在他周围偷看。
那一排有六个人——斯莱特利、比利、特里、萨姆、杰克和乔纳森,炮声又响了起来,一秒钟后他们都不见了。
我从没见过炮弹的威力,但我这辈子见过很多血,也见过很多人死亡,但我从没见过那样的死亡。铁球首先穿过比利的身体,如果不是他们就在他的后面,其他的人可能都平安无事,所以那颗炮弹就像一根手指弹过一排多米诺骨牌一
本章未完,点击下一页继续阅读。