首页 > 武侠修真 > 从1979开始的文艺时代 > 第259章 回京!立刻回京!

第259章 回京!立刻回京!(3/4)

目录
好书推荐: 天庭HR 女帝麻了,这人越缺德越强大 异世星屋囤货[无限] 斩野 赝太子 世界间 废墟之主 她带崽炸了首富集团 我不是精神病,我是千面影帝! 我有最强功德系统

不一样!

“这个叫,‘画面和色彩来凸显情绪’。”

方言言简意赅地说了一通。

吴贻躬说“不错,这部电影最大的突破性的,就是他们用画面‘说话’,在色彩上的提炼、搭配、渲染,用独特的色调组成全新的视听语言系统,展现出来一个绿意盎然的邮路。”

方言问“是不是很大胆?”

谢缙道“桂西厂这群年轻人的确是胆子大,有想法,最重要的是,敢想敢做。”

方言道“也正因为这样,韦厂长才敢拍这个板,打破常规,组建这个青年摄制组。”

“不过。”

谢缙话锋一转,“无声胜有声地说出情绪是好,但主次不能颠倒了,画面和色彩终究只是形式,内容和叙事才是电影的核心。”

方言拍了下手,“没错,谢导和我想的是不谋而合,我也是这么跟章艺谋他们讲的。”

吴贻躬感慨道“这部电影,值得让上影厂的导演、美术、摄影他们多看几遍。”

谢缙点了下头,“我同意。”

吴贻躬看向方言,“《那山那人那狗》肯定要被引入到日本,到时候少不了要翻译,你有没有想好找哪家译片厂来办这件事?”

“这我可做不了主。”

方言说“恐怕得电影局做决定。”

这年头,正规渠道的引进的外国电影,都要由“译制片厂”进行口译,也就是翻译成普通话,另外,也可以把国产片翻译成外语。

国内目前比较出名的就是,“上译制片厂”和“长译制片厂”。

“但是你也有建议权。”

吴贻躬投去问询的目光。

方言和他们一讨论,觉得《那山那人那狗》交给上|海译片厂,倒也不错。

毕竟,翻译的确实有水平。

比如《虎口脱险》,“tea&nbp;fr&nbp;t”如果简单地翻译过来,就是“两份茶”,但最终,这个词组被译成“鸳鸯茶”,做到了信达雅。

当然,也要避免犯奥特曼那种搞笑的翻译错误,像把炎头队长佐菲,说成“沙福林”。

消灭奥特曼的计划,更是佐菲定的。

…………

《那山那人那狗》上映了三天,并没有像《牧马人》、《少林寺》、《庐山恋》一样,在全国掀起太大的波澜,反响平平,不温不火。

但好在“乡恋热”还没有消退,再加上全国各地邮政单位的包场,《那山那人那狗》观影人数不少,门票和拷贝,都卖得不

本章未完,点击下一页继续阅读。

书页 目录
新书推荐: 神龙诀之九龙剑诀 公若不弃,愿拜为义父 黑途之爱上我的瞎眼师傅 镇魂妻 闹腾诸天,不正经的系统 仙化危机 我在西游做神仙 从梁祝开始燃烧世界 女修她只想长生 从九叔到僵约之茅山天团
返回顶部