3.马卡多(2/4)
,但也显然被经常使用。
马卡多走了过去,将他的权杖倚靠着桌子放了下来,地板嘎吱作响,空气中尽是一种老旧而充满着独特香气的味道。
卡里尔也走了过去,他的身形开始越变越小,直至成为原先那副高瘦的模样。
他落座,而马卡多则递来了一本书。
“另外一些术法。”掌印者以他特有的嘶哑声音低沉地开口。“或许会对你之后要做的事有所帮助。”
卡里尔伸手接过,书籍入手,触感诡异。他用右手的食指指腹摩擦了一下,很快便确定了这本书的原材料。
“人皮?”他摇摇头。“又是这样,为何他们总是要用人皮来书写这些知识?”
“一种残酷而荒诞的巧合。”马卡多向后靠去,他仿佛躺在了椅子上似的。
他仍在思考,他的眼神可以证明这件事。
“我有段时间试图找出这种巧合到底因何而来,是不是因为祂们在背后操纵.”
“那么,伱得出答案了吗?”卡里尔轻声问道,同时翻开了那本书的第一页。
歪斜而扭曲的字符透露出了书写者的文化水平,激动而颤抖的笔触则让他或她当时激动的心情暴露无疑。
卡里尔眯起眼睛,闻到一股浓郁的血腥味。他无视它,继续翻阅,速度极快,不像是在看书,倒像是一个图书管理员在检查被送回来的书里是否有页角缺失。
“没有。”马卡多说。“而他也不肯告诉我。”
“连你也不肯告诉?”
“他说他怕我对人类失去信心。”马卡多冷哼一声。“说得像是我对人类抱有多么大的信心似的——告诉我,卡里尔·洛哈尔斯,你也很清楚我们这个种族在多数情况下到底有多么愚蠢吧?”
“这取决于你怎么看待这件事了。”
“我曾经满怀希望地去看待,而如今我恐怕已经成了一个彻头彻尾的悲观主义者。我几乎不对任何人报以希望,哪怕是他所谓的儿子们。”
马卡多摇摇头。
“希望根本靠不住,卡里尔·洛哈尔斯,就像人本身一样.最可笑的一点就在这里,我并不能完全否认人类,因为我们中总是会诞生出一些闪着光的人,一些英雄。”
老人的表情看上去很耐人寻味,卡里尔此刻笑起来的表情也很耐人寻味。
“你表现得像是个愤世嫉俗的老头似的。”他合上书,将它递还给了马卡多,后者虽然伸手接过了,但表情却变得很不赞同。
“我说错了吗?”
本章未完,点击下一页继续阅读。