第431章 花痴关盼盼(1/8)
古代歌妓,类似于今天以唱歌为职业的女性。
古代歌妓的地位非常的低,她们表演才艺的舞台多数是宫中的教坊司以及民间的青楼。
这些歌妓不仅姿色迷人,而且有些人是琴棋书画、诗词歌赋样样精通的才女。
在唐朝中期就有这么一位才情与美貌并存的歌妓,她叫关盼盼。
“关盼盼于唐德宗贞元三年,出身于书香门第。”
“她精通诗文,更兼有一副清丽动人的歌喉和高超的舞技。”
“她能一口气唱出白居易的长恨歌,也以善跳霓裳羽衣舞驰名徐泗一带。”
“再配上她美艳绝伦的容貌,轻盈婀娜的体态,让无数世家公子望眼欲穿。”
“后来,关家家道中落,出于无奈,关盼盼被徐州守帅张愔重礼娶回为妾。”
“唐宪宗元和年间出守徐州,虽是一介武官,却性喜儒雅,颇通文墨,对关盼盼的诗文十分赞赏。”
“而关盼盼的轻歌曼舞,更使这位身为封疆大臣的显官如痴如醉。”
“大诗人白居易当时官居校书郎,一次远游来到徐州。”
“夙来敬慕白居易诗才的张愔邀他到府中,设盛宴殷勤款待。”
“关盼盼对这位大诗人也心仪已久,对白居易的到来十分欢喜,宴席上频频执壶为他敬酒。”
“酒酣时,张愔让关盼盼为客人表演歌舞,想借机展露一番自己爱妾的才艺。”
“关盼盼欣然领命,十分卖力地表演了自己拿手的长恨歌和霓裳羽衣舞。”
“借着几分酒力,关盼盼的表演十分成功,歌喉和舞技都到了出神入化的地步。”
“白居易见了大为赞叹,仿佛当年能歌善舞的倾国美人杨玉环又展现在眼前,因而当即写下一首赞美关盼盼的诗。”
“诗中有这样的句子,醉娇胜不得,风袅牡丹花。”
“关盼盼的娇艳情态无与伦比,只有花中之王的牡丹才堪与她媲美。”
“这样的盛赞,又是出自白居易这样一位颇具影响的大诗人之口,使关盼盼的艳名更加香溢四方了。”
“两年之后,张愔病逝徐州,葬于洛阳北邙山。”
“张愔死后,张府中的姬妾很快风流云散,各奔前程而去。”
“只有年轻貌美的关盼盼无法忘记夫妻的情谊,矢志为张愔守节。”
“张府易主后,她只身移居到徐州城郊云龙山麓的燕子楼,只有一位年迈的仆人相从。”
“主仆二人在燕子楼中,
本章未完,点击下一页继续阅读。