一百七十二章 死幻(五)(2/3)
fivelittlenegroboysgoiforla.
右侧则同样是一句单词数量完全一致的话语:leftosibradsha.
“五个小印第安人去西边打官司,一个忘了火车班次因此留在东……”
简易一边自言自语着,一边看向了镜面的正中央:
那里是一个字母以及一个常见的符号:
,n。
那个向上的箭头就写在字母n的正上方。
鹅妈妈童谣里的句子,曾经被阿加莎?克里斯蒂在作品《捕鼠器》中引用过。
看得出来,这个设局者对推理小说的热爱已经到了一种痴狂的地步,甚至连杀人都引入如此多的推理元素。
有趣之余,简易隐隐察觉到一丝违和感。
“原句的内容是:五个小印第安人,惹是生非打官司。官司缠身直到死,五个只剩四……”
有明显的改动痕迹。
“有意思,所以为什么要改动这首童谣呢……”
直接的引用才是正常人会想到的方法。
为什么要改动
这样一来,原句中的意思反而会出现变动,那还不如自己重新写一个句子……
简易自言自语着,脑中突然出现了一个想法。
“保留了原句的部分,但又在其基础上作出了改动……”
他似乎察觉到了什么,喃喃自语道:“也许线索就藏在改动的部分里”
就像是在玩找不同一样。
也就是说……
“fivelittlenegroboysgoiforla.leftosibradsha……”
简易反复地念着两个句子,目光不断地扫视着空空如也的镜子。
这两个句子怎么才能和解谜联系在一起呢……
简易迅速在脑海中重现着镜面上的信息:
两边的镜面是两句童谣,而中间……
则是字母n以及那个指向上方的符号。
北方即代表上方
“北上南下左西右东”简易一边说着,一边将卫生间里的一切事物和两句童谣联系在一起:
北方代表上,那么其他的方向也分别与“下”、“左”、“右”三个方向直接挂钩。
从方位上来说,两句童谣里同样有两个词语:西、东。
“也就是左右”
简易走出卫生间,站在门口处重新审视着卫生间里的所有事物。
如此不对称的卫生
本章未完,点击下一页继续阅读。