第20章 前往上帝的山谷(5/8)
语言,可是也不妨碍交流。
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“那不就是方言吗?”郝檬问。
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“也算吧,如果只是说口语的话,确实应该算方言。”
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“你好应该怎么说?”
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“你好也有好几种说法,用得最多的是hao和goddag,或者更加简单一点的,就说一声hei。”
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“那和英语好像啊,”郝檬觉得有趣,“第二个怎么发音,古大哥?”
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“中间的a这个音要长一点。”
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“gudaa——ge?像这样?”
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;段宥的肩膀直颤“不用,不用这么长。”
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;郝檬又问“那再见呢?”
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“也有好几种,常用的有hadebra,ee,还有一个,是用来在晚上告别的,godna。”
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“古纳特,古奈特,听起来像乡村英语。”
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;段宥的肩膀又开始颤“你这个话不要让挪威人听见,会被打的。”
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“你不就是嘛。”郝檬也开始笑。
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;不知不觉间,奥斯陆到了。
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp
本章未完,点击下一页继续阅读。