第九章 “王子”(3/5)
姐妹妹们犯花痴,也害怕在座的哥哥弟弟们嫉妒。”
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“不仅不要脸,还很欠揍,话还多,”霍格尔补充道,“当时要不是我拦着,估计玛莎都能开枪把他打成筛子。我似乎明白他为什么不公开了,他要是公开了,走在街上都得让人打的半死不活,嘴太欠了。”
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;夏洛克刚想说什么,门口的守卫走了进来,“首领,副首领,有一封来自亚历山大的信,请您过目。“说完,他递上一封信,随后离开了。
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;夏洛克接过信,看了看信封,随后把它交给霍格尔,“霍格尔……”他想了想,“这是‘王子’的来信,说是给你的。霍格尔,你是个成熟的人了,要冷静。”霍格尔拿过信,好奇这个家伙会写些什么内容。他打开信,看着“王子”的来信
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;我的朋友,你真的是太粗鲁了,留下那么多尸体给我,还丢下我一个人去面对守卫军,真是太过分了。还有啊,你的伪装真是太差劲了,就差把‘黑鲨’两个字刻脑门上了,公不公开都一样,还装做不认识我,但也不排除你真的没认出来我,也有可能是你的记性不好,毕竟人到中年,记忆力总是会下降。我记得东方民间有很多俗语,如果我记得没错的话,其中一句应该是说上梁不正下梁歪,如果这句形容你不恰当,那就是兵怂怂一个,将傻傻一窝,反正总有一个是对的。你身边那个金发小姑娘不错,我喜欢,虽然也有那么一点点粗鲁,还拿枪指着我,我想这应该是你教的。但有一说一,我还是很期待你们的再次到来,你们的到来为整座城市都带来了光明与希望。另外呢,希望下次你们能把丝绸的价格定的低一些,太贵了,我买不起。再会了,我的鲨鱼,替我向大海盗兼私掠者问好。——“王子”
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“这小子是不是没经过社会的毒打啊?信里充满嘲讽,”霍格尔把信又交给了夏洛克,“你看看,这些话都是谁教给他的?我后悔当时拦住玛莎了!”
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“嗯……”夏洛克看看信,尤其是那些
本章未完,点击下一页继续阅读。