第171章 第 171 章(捉虫)(3/7)
找到了索德曼,但为什么直到最近,才完成了您的复仇呢有人在保护他。”
“或许吧,但我已经是个头脑不大灵活的老头子了,我很累了……”老人发出一声叹息,闭上眼睛开始打鼾。
他很累了,所以他不在乎其他人了。作为外人可以理解,但作为警察,奥尔必须从这位老人身上得到线索。
假如他是个穷凶极恶的罪犯,这时候奥尔能够扑上去两巴掌把他揍醒,但他是个垂暮的老人。
“……丁赛马尔特,并不是单独作案。我不知道是到了这之后,还是在他的老家就已经结识了那样一群人,但总之,他有同伙。当您去到天堂,奥罗拉小姐询问您‘爸爸,您为我复仇了吗’多沃尔夫人也问您‘亲爱的,你为我们的女儿复仇了吗’时,您要怎么回答他们
‘我当然帮你复仇了,只是没有全复仇,我觉得死了一个罪魁祸首就够了,其他人虽然参与了,但你应该不会介意的。’”
老人的鼾声停止了,事实上,他连呼吸也短暂的停止了,就如一把尖刀在刚才刺入他的胸膛,终结了他的生命。
老人抬起头:“您可真是一个残忍的人啊,警官先生。说吧,说说您想知道什么”
奥尔故意准备的戳心窝子的话,说实话,他有点意外,最初这些话就有用。所以……马尔特身边真的也有来自康茨缇克郡的人
“您知道谁和马尔特有商业往来吗”
“很多。他是个美术商人,是个敲诈犯,但他更多的时候,是一个掮客。”
“掮客哪方面的”
掮客,或者说“中人”,以奥尔的理解,他们是“买卖消息的人”。一部分人有货,另外一部分人有钱,掮客就会出现在这样的人面前,为他们的联系人,为他们牵线搭桥互通有无。
这本来是一个很中性的名词,但是在诺顿帝国的语境里,掮客却是偏向于贬义的,因为在普世的概念中,掮客比商人还要不事生产,是彻底的空手套白狼,掮客经常干骗子的买卖,毫无信义、道德低下,为了金钱无所不用其极。
但基本上掮客也都会有自己擅长的领域,比如粮食、矿场、艺术品,甚至,政治上的消息。
“最初是女人方面的,是的,那时候他更应该被称呼为一个拉皮条的,但假如您见过他,您就会知道,他是一个很
容易得到人们好感的人。他不止利用这一点欺骗了那些可怜的女孩们,也利用这一点,让他成为了很多男士的朋友。
从男人们和女人们得到的消息,又让他成为了一个
本章未完,点击下一页继续阅读。