第185章 致敬林小兔?(求订阅)(2/3)
应届毕业生呢。“也是!”
顾淼一想,确实是这个理。
相比于挖角付出的代价,这个收获确实很不理想。与其到处挖人搞“雇佣兵”,还不如从零开始玩“动画制作人”养成游戏呢。
两人又聊了一会。
刚约定下次去霓虹,池田一定会请顾淼去风俗店,好好长长见识时,门口传来一阵敲门声。
杜浩到了。
风尘仆仆的杜浩,刚从外面回来。因为火星演员爆出丑闻的事,他最近都在出外景补拍素材。
还好现在是秋冬交替。
如果是夏天,他这么频繁出外景,不说晒脱一层皮,起码肤色也得晒黑一些。
顾淼给他介绍了一下。
当池田得知,目前《美少女战士》真人版已经完成补拍工作,即将安排华国电视台播出时提出了一个要求。
他想看一眼成片。
毕竟来之前,他只知道万宝有这么一部剧。但具体拍得如何,符不符合tbs的购片标准他心里也没底。
于是,在池田的要求下,杜浩带着两人走进一间内部“放映室”,播放了还处于“粗剪”状态的样片。
“月棱镜威力!变身!”
“我是象征爱与正义的水手服战士,我要代表月亮消灭你们!”
“小兔"
相比于动画版,真人版改了挺多地方。比如角色的名字,为了贴合本土化做了一些调整。月野兔变成了林小兔!
火星变成了小琪,金星变成了莎莉
什么?
你问这是哪个傻缺起的名?
顾叔叔警告你噢!饭可以乱吃,话可不能乱说,什么叫傻缺命名,这分明是致敬“经典”不懂就不要瞎说。
好吧
台版第一季动画的译制,确实让人无力吐槽,月光仙子什么的,确实很有年代感和穿越感
但这也只是第一季罢了。
随后几部《美少女战士》的台版译制,其实做得还算挺不错的。再加上那个年代,很多人都看的台版,而非辽艺版。
顾淼说是“致敬”也没错。
动画不可以这么搞,因为这个译名太逊了。但真人版就无所谓了,反正剧情都大变样了,也不差名字了。
他回头也会说明一下。
林小兔这个译名,属于是“真人版”限定。除了真人版,动画一律叫做月野兔,不会出现难以区分的问题。
“不错不错!”
池田的中文水平,还没有好到辨别
本章未完,点击下一页继续阅读。