第五百四十六章:翻译(3/4)
“能阅读就是能翻译了”
“差不多吧主要是英语的词汇更新太快,不过只要不超纲我想绝对没问题。”
刘老有些不相信的看了韩立一眼,随后叫警卫员巩江龙、小巩去拿一份简单的英语资料来。
几分钟的时间巩江龙已经拿来了五张写满英文的纸,并且面带同情的递到了韩立手中。
为什么是同情呢,因为他这段时间没少被刘老逼着学外语,可是他根本就不是那块料,因此他可没少被训。
韩立接过来看了一几眼,马上就发现这是从英文经典书籍致加西亚的信中节选的一个段落。
这本书被认为是敬业、服从、勤奋的象征,在前世被翻译成各种文字在全世界流传,并且还一度成为了韩立学校强烈推荐必读的书。
“伱小子也别吹牛,说吧这五张纸你多久能翻译完”
多久能翻译完对于看过好几遍的书翻译只是书写时间的问题,不过韩立想了一下还是给出一个比较保守的时间。
“精准一点的话,大概需要一个多小时吧”
“一个多小时你小子没吹牛”
“我以前也没翻译这种东西,这是我预估的大概时间,可能会稍微的长那么一点点。”
“是骡子是马、牵出来溜溜不就知道了吗小巩把纸笔给他,反正现在没事我要看着这小子翻译。”
“刘老,您看着也看不明白呀,还不如去逗逗百灵鸟呢,再说您盯着我这感觉有点不自在。”
“别废话,我要是走了小巩帮你作弊怎么办”
“他是您的人,怎么可能会帮我作弊呢。”
“你快点翻译吧,我让厨房里面把你带来的飞龙炖上,要是慢了一点都不给你留。”
这时候韩立还能说什么,他坐在拿起桌上的纸笔就开始翻译。
刘老看到韩立开始翻译,挥手让小巩去通知厨房那边了,他就坐在这里眉头紧皱的喝着茶。
尽管韩立一再压制自己的速度,可是前面只有区区五张纸,上面的内容还是自己以前看过的,哪怕里面有一些段落词汇跟韩立前世看到的不太一样,他也在七十分钟之内完成了翻译。
“刘老,我已经翻译完了。”
“这就完了”
“完了。”
“小巩、小巩,快点把翻译好的标准答案拿过来。”
随后刘老跟小巩两个人一起,开始根据标准答案逐一对照韩立翻译过来的这些东西,半晌后刘老放下这几张纸说道。
“小巩,要是按照
本章未完,点击下一页继续阅读。